ATTENTION, vous voyez TOUS les commentaires de l'utilisateur Mca
Mca a dit (09 Décembre 2021 à 21:11)
@Mijak Oui c'est débile, c'est le cas avec les récents sous-titres même en anglais, et ce depuis au moins Diamond is Unbreakable. Par exemple Red Hot Chili Pepper est devenu simplement... Chili Pepper. Ou encore, Enigma devenu Misterioso, Atom Heart Father plus que Heart Father, ou encore plus nul, Killer Queen qui devient Deadly Queen.
Mais j'trouve que ça devient effectivement comique comme le dit NakedVince, à partir de Golden Wind, je te laisse chercher la liste des stands sur le wikia JoJo (il y a toujours le nom localisé sur les fiches).
Pour revenir à la question initiale, c'est vrai pour Pale Snake, mais ça ne l'est pas pour Foo Fighters, des fois ils disent bien F.F. (en VO), et c'est aussi le cas dans le manga (photo à l'appui si vous voulez :D ) en VF, l'édition Delcourt, qui est la première si je ne m'abuse, qui contient les noms officiels, donc ceux qui correspondent bien aux vrais groupes musicaux dans l'œuvre originale. Faudrait vérifier dans la version japonaise bien sûr, mais je pense que pour Foo Fighters c'est juste une question d'abréviation affective par ses pairs pour aller plus vite, pas une histoire de droit pour le coup.