avatar springouille

springouille

Flux


Mardi 24 avril 2018

A Centaur's Life (Centaur no Nayami)

1x01 Au bout du compte, tout le monde aime les bisous / Tu savais que la course à pied est une métaphore de la vie ? (When All Is Said And Done, Everyone Loves Kisses. | Did You Know That a Marathon Is a Microcosm of Life?) 24/04 15:20

1x02 La beauté est une arme à double tranchant / Les aquatiques vivent dans l'eau et les montagnards à la montagne, c'est tout (Beauty Is a Double-Edged Sword / Water People Living in Water and Mountain People Living in Mountains Really Are Just That) 24/04 15:20

1x03 Tant dénergie dans un si petit corps ? / Peu importent l'âge ou l'époque, les magical girls sont toujours populaires (Where Do the Little Ones Get So Much Vitality? / Regardless of the Generation, Magical Girls Are Popular, Huh?) 24/04 15:20

1x04 Recevoir une lettre d'amour et être plongé dans l'embarras... Que faire ? / Il y a deux types de personnes : ceux qui croient aux ovnis et aux cryptides, et les autres (Why Are We So Bewildered When We Receive a Love Letter? / You Can Tell What Type a Person Is by Whether They Believe in UMAs and UFOs or Not.) 24/04 15:20

1x05 Les rumeurs sur les Australs vont bon train / Finalement, l'histoire et les racine des Australs restent un mystère (Antarcticans Are Like Walking Rumors. / But in the End, the Antarcticans' History and Roots Are a Mystery, Too.) 24/04 15:20

1x06 Connaître ses ancêtres et son histoire, est-ce une bonne chose ? / Faire de sa passion son travail, est-ce là le bonheur ? (Is Being Able to Retrace One's Past and Ancestors A Reason to Be Happy or Unhappy? / Does Getting a Job Doing What You Love Really Bring Happiness?) 24/04 15:20

1x07 Les premières espériences mêlent curiosité et méfiance... ça rime / Voir un film occulte en étant enfant fait statistiquement 140% plus peur (First Experiences Are Scary and Fun All in One... Pardon the Rhyme. / Occult Movies You Watch as a Kid Are 140% Scarier.) 24/04 15:20

1x08 Le meilleur ami pour gagner, c'est de se persuader que c'est pour de vrai / Quand on croit à des choses tellement incertaines... on marmonne que c'est vraiment absurde (Mental Strengh Might Be the Biggest Reason One Wins a Serious Competition. / The Uncertainty of What One Believes In... Or So I Absurdly Mumble.) 24/04 15:20

1x09 Les soufrances des gens illustres / La Vie des gens illustres (What Are the Struggles of Someone Known as a Prominent Figure? / What Is the Life of Someone Known as a Prominent Figure Like?) 24/04 15:20

1x10 Allez apprécier de l'art moderne pendant un rendez-vous (When You Choose to Look at Contemporary Art for a Date... Part 1 / When You Choose to Look at Contemporary Art for a Date... Part 2) 24/04 15:20

1x11 Il y a autant de noms de fleur que de gens ? C'est sûrement un mensonge ! / Il y a autant de beauté que de gens ? Moralement parlant, ça doit être vrai (There Are As Many Names of Flowers... As There Are People, But That's Totally a Lie! / There Are As Many Types of Beauty As There Are People, Which Is Probably True If Used in a Broad Sense?) 24/04 15:20

1x12 J'ai essayé de faire de la fantasy comme un RPG / Une lutte sans merci ! De la force brute ! Le résultat de ce combat entre héroïnes (We Tried Making a Fantasy Story in RPG Style./ Fierce Fights! Arm Wrestling! How Will the Battle of the Heroines End?) 24/04 15:20



Mardi 24 avril 2018

New Game!

1x01 C'est donc ça qu'on ressent quand on commence son premier emploi ! (It Feels Like I'm Really An Employee!) 24/04 15:19

1x02 C’est donc ça, une sortie au bar entre adultes (This is What Drinking as Adults is Like...) 24/04 15:19

1x03 Que va-t-il se passer si j’arrive en retard ? (What Happens If I'm Late to Work?) 24/04 15:19

1x04 Ma première paie (My First... Paycheck...) 24/04 15:19

1x05 Vous restez souvent dormir au bureau ? (That's How Many Nights We Have To Stay Over?) 24/04 15:19

1x06 La date de sortie… non précisée ? (Like... The Release is Canceled?) 24/04 15:19

1x07 Former correctement les nouvelles recrues (Please Train the New Hires Properly) 24/04 15:19

1x08 C’est les vacances d’été ! (It's Summer Break!!) 24/04 15:19

1x09 On doit vraiment aller au travail ? (Do We Have To Come Into Work?) 24/04 15:19

1x10 Le vide juridique de la nouvelle loi permet de baisser le salaire de ses employés à temps plein ? (Full-time Employment is a Loophole in the Law to Make Wages Lower) 24/04 15:19

1x11 Des images du jeu ont fuité hier sur Internet (There Were Leaked Pictures of the Game on the Internet Yesterday!) 24/04 15:19

1x12 Un de mes rêves s'est réalisé (One of My Dreams Came True!) 24/04 15:19

2x01 Bravo, j’ai réussi à me ridiculiser devant vous… (Of All the Embarrassing Things to Be Caught Doing..) 24/04 15:19

2x02 Ah mais non, on dirait juste un déguisement ! (This Is Just Turning into Cos-purr-lay!) 24/04 15:19

2x03 Hum... La honte... (Ooh, I'm So Embarrassed!) 24/04 15:19

2x04 Elle est aveugle, ou quoi ? (How Dense... Can You Be?) 24/04 15:19

2x05 Hé, bas les pattes (Hey! Don't Touch Me There!) 24/04 15:19

2x06 Ah… C’est magnifique… (Wow... It's So Amazing..) 24/04 15:19

2x07 Je sens qu'on me dévisage, là... (I'm Sensing a Very Intense Gaze) 24/04 15:19

2x08 Je dis juste qu'un bar à soubrettes, c'est mieux (I'm Telling You, I Want a Maid Cafe) 24/04 15:19

2x09 Mets au moins une chemise ! (At Least Put a Shirt On!) 24/04 15:19

2x10 Si on laisse passer ce genre de détails, on va perdre le réalisme de l'univers (It's Gonna Really Break the Immersion) 24/04 15:19

2x11 T'aurais pas un côté obscur, en fait ? (What's Hidden in Your Heart) 24/04 15:19

2x12 J'espère que vous l'achèterez (Please Buy It!) 24/04 15:19


Remonter le temps