Flux
Dimanche 16 novembre 2025
Code Quantum (Quantum Leap (1989))
1x01 Code Quantum (1) (Genesis Part I - September 13, 1956) 16/11 15:21
Dimanche 16 novembre 2025
Validé
1x01 Épisode 1 16/11 15:18
1x02 Épisode 2 16/11 15:18
1x03 Épisode 3 16/11 15:18
1x04 Épisode 4 16/11 15:18
1x05 Épisode 5 16/11 15:18
1x06 Épisode 6 16/11 15:18
1x07 Épisode 7 16/11 15:18
1x08 Épisode 8 16/11 15:18
1x09 Épisode 9 16/11 15:18
1x10 Épisode 10 16/11 15:18
2x01 Épisode 1 16/11 15:19
Dimanche 16 novembre 2025
Mon oncle Charlie (Two and a Half Men)
5x01 Le grand saut (Large Birds, Spiders and Mom) 16/11 15:15
5x02 Ma mère, mon amie (Media Room Slash Dungeon) 16/11 15:15
5x03 Les femmes de mon âge (Dum Diddy Dum Diddy Doo) 16/11 15:15
5x04 La cité des Saints (City of Great Racks) 16/11 15:15
5x05 Qui vivra verra (Putting Swim Fins on a Cat) 16/11 15:15
5x06 Le quatrième commandement (Help Daddy Find His Toenail) 16/11 15:15
5x07 La coupe est pleine (The Leather Gear Is In The Guest Room) 16/11 15:15
5x08 Ma brillante carrière (Is There a Mrs. Waffles?) 16/11 15:15
5x09 Une belle carrosserie (Shoes, Hats, Pickle Jar Lids) 16/11 15:15
5x10 L'extraterrestre (Kinda Like Necrophilia) 16/11 15:15
5x11 La rupture (Meander To Your Dander) 16/11 15:15
5x12 Hors normes (A Little Clammy and None Too Fresh) 16/11 15:15
5x13 Allo docteur (The Soil is Moist) 16/11 15:15
5x14 La fille de joie (Winky-Dink Time) 16/11 15:15
5x15 Coureur de jupons (Rough Night in Hump Junction) 16/11 15:15
5x16 Vive la mariée (Look at Me, Mommy, I'm Pretty) 16/11 15:15
5x17 Amour à mort (Fish in a Drawer) 16/11 15:15
5x18 Gérontophilie (If My Hole Could Talk) 16/11 15:15
5x19 Double coup de foudre (Waiting for the Right Snapper) 16/11 15:15
6x01 Gogol est l'enfant de notre amour (Taterhead Is Our Love Child) 16/11 15:15
6x02 Herb, ta bouche (Pie Hole, Herb) 16/11 15:15
6x03 Enfoirés d'oeufs Benedict (Damn You, Eggs Benedict) 16/11 15:15
6x04 Blablabla et tout le tralala (The Flavin' and the Mavin') 16/11 15:15
6x05 Un suspensoir en enfer (A Jock Strap In Hell) 16/11 15:15
6x06 C'est toujours la semaine nazie (It's Always Nazi Week) 16/11 15:15
6x07 Les grues m'ont coûté un max (Best H.O. Money Can Buy) 16/11 15:15
6x08 La bouche de Pinocchio (Pinocchio's Mouth) 16/11 15:15
6x09 Le parasite de libu (The Mooch At The Boo) 16/11 15:15
6x10 Le fumet du jambon l'a excité (He Smelled the Ham, He Got Excited) 16/11 15:15
6x11 Le lubrifiant de Satan (The Devil's Lube) 16/11 15:15
6x12 Que Dieu bénisse la scoliose (Thank God for Scoliosis) 16/11 15:15
6x13 Je crois que tu as véxé Don (I Think You Offended Don) 16/11 15:15
6x14 David Copperfield m'a refilé du GHB (David Copperfield Slipped Me a Roofie) 16/11 15:15
6x15 J'aimerais commencer par le chat (I'd Like to Start With the Cat) 16/11 15:15
6x16 Elle sera toujours morte à la mi-temps (She'll Still Be Dead At Halftime) 16/11 15:15
6x17 Le "ocu" ou le "pado" ?" (The 'Ocu' Or The 'Pado'?) 16/11 15:15
6x18 L'énorme tête de mon fils (My Son's Enormous Head) 16/11 15:15
6x19 La règle des deux doigts (The Two Finger Rule) 16/11 15:15
6x20 Bonjour, je suis Alan Cousteau (Hello, I Am Alan Cousteau) 16/11 15:15
6x21 Au dessus de Joyeux Cyclopes (Above Exalted Cyclops) 16/11 15:15
6x22 La litière de sir Lancelot (Sir Lancelot's Litter Box) 16/11 15:15
6x23 Bonjour madame Doubtfire (Good Morning, Mrs. Butterworth) 16/11 15:15
6x24 Le baseball, c'etait mieux avec des stéroïdes (Baseball with Better Steroids) 16/11 15:15
7x01 818-jklpuzo 16/11 15:15
7x02 Émasculés sur trois générations (Whipped Unto the Third Generation) 16/11 15:15
7x03 Mmm, du poisson. Miam (Mmm, fish. Yum.) 16/11 15:15
7x04 Testeur de laxatif, inséminateur de chevaux (Laxative Tester, Horse Inseminator) 16/11 15:15
7x05 Dans l'intérêt de l'enfant (For the Sake of the Child) 16/11 15:15
7x06 Donne-moi ton pouce (Give Me Your Thumb) 16/11 15:15
7x07 Non-souillé par la saleté (Untainted by Filth) 16/11 15:15
7x08 Ouaf-Ouaf. Miaou. Meuh. (Gorp. Fnark. Schmegle.) 16/11 15:15
7x09 La laque pour cheveux du capitaine Terry (Captain Terry's Spray-On Hair) 16/11 15:15
7x10 On devrait plutôt les appeler les "salles de boules" (That's Why They Call It Ball Room) 16/11 15:15
7x11 Je vous préviens, c'est cochon (Warning, It's Dirty) 16/11 15:15
7x12 Les blagues de pétomane, les tartes et Céleste (Fart Jokes, Pie and Celeste) 16/11 15:15
7x13 Ouais, pas de polypes ! (Yay, No Polyps!) 16/11 15:15
7x14 Grossier et totalement déplacé (Crude and Uncalled For) 16/11 15:15
7x15 À tes ordres, Capitaine Égoïste (Aye, Aye, Captain) 16/11 15:15
7x16 Elle faisait pipi comme une Princesse (Tinkle Like a Princess) 16/11 15:15
7x17 J'ai retrouvé ta moustache (I Found Your Moustache) 16/11 15:15
7x18 On le fera pas en L.E.V.R.E.T.T.E (Ixnay on the Oggie Day) 16/11 15:15
7x19 Keith Moon doit en vomir dans sa tombe (Keith Moon is Vomiting in his Grave) 16/11 15:15
7x20 Je l'avais appelé Mr.Magoo (I Called Him Magoo) 16/11 15:15
7x21 Un grand truc mou sur une béquille (Gumby with a Pokey) 16/11 15:15
7x22 Oh, ça va mal se terminer (This Is Not Gonna End Well) 16/11 15:15
8x01 Trois filles et un mec circoncis (Three Girls and a Guy Named Bud) 16/11 15:15
8x02 Une bouteille de vin et un marteau-piqueur (A Bottle of Wine and a Jackhammer) 16/11 15:15
8x03 Du beurre sous une couche de cactus (A Pudding-Filled Cactus) 16/11 15:15
8x04 Une pute, une pute, une pute... (Hookers, Hookers, Hookers) 16/11 15:15
8x05 L'immortel M. Billy Joel (The Immortal Mr. Billy Joel) 16/11 15:15
8x06 Ça ne t'a pas empêché d'agiter ta baguette magique (Twanging Your Magic Clanger) 16/11 15:15
8x07 La gazette des grognasses à la masse (The Crazy Bitch Gazette) 16/11 15:15
8x08 Le bonheur au bout d'un stick (Springtime On A Stick) 16/11 15:15
8x09 Si un jour tu veux t'éclater en Centrafrique (A Good Time in Central Africa) 16/11 15:15
8x10 Aïe, aïe, t'arrêtes pas (Ow, Ow, Don't Stop) 16/11 15:15
8x11 Mort sous la ceinture (Dead From The Waist Down) 16/11 15:15
8x12 Chocolats Diddlers ou mon petit chien est mort (Chocolate Diddlers Or My Puppy's Dead) 16/11 15:15
8x13 Sconse, merde de chien et ketchup (Skunk, Dog Crap and Ketchup) 16/11 15:15
8x14 Des sous-marins japonais (Lookin' for Japanese Subs) 16/11 15:15
8x15 Trois putes et un cheeseburger (Three Hookers and a Philly Cheesesteak) 16/11 15:15
8x16 Ce diable de prêtre (That Darn Priest) 16/11 15:15
9x01 Enchanté de vous connaître, Walden Schmidt! (Nice to Meet You, Walden Schmidt (1)) 16/11 15:15
9x02 Les mectons qui aiment les œilletons (People Who Love Peepholes (2)) 16/11 15:15
9x03 Les grandes filles ne jouent pas avec la nourriture (Big Girls Don't Throw Food) 16/11 15:15
9x04 Neuf doigts magiques (Nine Magic Fingers) 16/11 15:15
9x05 Un chat géant tenant un churro (A Giant Cat Holding a Churro) 16/11 15:15
9x06 Ne pas m'asseoir sur la lunette (The Squat and The Hover) 16/11 15:15
9x07 Ces toilettes japonaises démentes (Those Fancy Japanese Toilets) 16/11 15:15
9x08 Merci pour le coït (Thank You For The Intercourse) 16/11 15:15
9x09 Le book de Frodo (Frodo's Headshots) 16/11 15:15
9x10 Un bocal à poisson rempli d'yeux de verre (A Fishbowl Full of Glass Eyes) 16/11 15:15
9x11 Divine, cette piste d'atterrissage (What a Lovely Landing Strip) 16/11 15:15
9x12 Au premier faux pas le Zimbabwe! (One False Move, Zimbabwe!) 16/11 15:15
9x13 Doucement et de façon circulaire (Slowly and in a Circular Fashion) 16/11 15:15
9x14 Un opossum sous chimio (A Possum on Chemo) 16/11 15:15
9x15 La duchesse de nulle-au-pieu (The Duchess of Dull-In-Sack) 16/11 15:15
9x16 Soûlerie, sonnets et sodomie (Sips, Sonnets And Sodomy) 16/11 15:15
9x17 Pas dans ma bouche ! (Not In My Mouth) 16/11 15:15
9x18 En guerre contre la gingivite (The War Against Gingivitis) 16/11 15:15
9x19 Palmdale, beurk ! (Palmdale, Ech) 16/11 15:15
9x20 Le mille-feuille de grand-mère (Grandma's Pie) 16/11 15:15
9x21 Ma trompe du bas (Mr. Hose Says 'Yes') 16/11 15:15
9x22 C'est pour ça qu'on finit par devenir pédés (Why We Gave Up Women) 16/11 15:15
9x23 La paille dans le trou de mon boudin (The Straw In My Donut Hole) 16/11 15:15
9x24 Oh la !, Al Qaida ! (Oh Look! Al-Qaeda!) 16/11 15:15
10x01 J'ai changé d'avis pour le lait (I Changed My Mind About the Milk) 16/11 15:15
10x02 Un gros sac de chien (A Big Bag of Dog) 16/11 15:15
10x03 Quatre balles, deux battes et une base (Four Balls, Two Bats and One Mitt) 16/11 15:15
Remonter le temps