avatar Rackman

Rackman

Flux

Mardi 24 juin 2014

Beelzebub

1x14 Qui connaît des coups spéciaux ? (Is There a Special Move?) 24/06 03:59

1x15 Les racailles en maillot (The Delinquents Have Changed into Swimsuits) 24/06 03:59

1x16 Mais t'es plutôt viril ! (You're Not a Bad Specimen of a Man) 24/06 03:59

1x17 Les devoirs de vacances des enfers (How About Some Demon World Homework?) 24/06 03:59

1x18 Caïd sans Cub (I've Quit Being the BoB Brawler) 24/06 03:59

1x19 Voilà le docteur (The Doctor Has Arrived) 24/06 03:59

1x20 Rassemblement (Everyone Assemble) 24/06 03:59

1x21 Qui est le plus fort d'Ishiyama ? (Who Do You Think is Ishiyama's Strongest?) 24/06 03:59

1x22 Retraite à la montagne (Secluded Mountain Training) 24/06 03:59

1x23 Irrémédiable ? (You Kidding Me? The Demon Wold.) 24/06 03:59

1x24 Me voici, monde formidable (Welcome Back, Demon World!) 24/06 03:59

1x25 Un nouveau trimestre commence (The New Term Has Started) 24/06 03:59

1x26 Appelle-moi frangin (May I Call You Brother?) 24/06 03:59

1x27 On l'apelle La Magicienne (Called a Magical Girl) 24/06 03:59

1x28 Prenons nos mesures (Let's All Get Physical) 24/06 03:59

1x29 C’est quoi, les Six Saints Chevaliers ? (What Are the 6 Holy Knights?) 24/06 03:59

1x30 Qui sont les six chevaliers ? (Who Are the 6 Holy Knights?) 24/06 03:59

1x31 Aucun vainqueur (No Conclusion Was Reached!) 24/06 03:59

1x32 Qu'est i larrivé à la nouvelle élève ? (What Has the Transfer Girl Done?) 24/06 03:59

1x33 La blessure du passé (There Are Wounds in the Past) 24/06 03:59

1x34 Désolé pour le dérangement (Maids Run Amok) 24/06 03:59

1x35 C'est l'heure du match (Time for the Game to Begin!) 24/06 03:59

1x36 Comptes enfin réglés (Finally, the Deciding Battle) 24/06 03:59

1x37 Il était professeur (That Man was a Teacher) 24/06 03:59

1x38 Dispute entre frères (The Brother's Quarrel has Begun) 24/06 03:59

1x39 Le grand frère était un pleurnichard (His Brother was a Crybaby!) 24/06 03:59

1x40 De nouveaux venus guère bienvenus (No Shoes, No Shirt, No Assassins) 24/06 03:59

1x41 Situation désespérée. Que fait on ? (On the Brink! What`ll We Do?!) 24/06 03:59

1x42 C'est l'heure de l'entraînement (It`s Time for Training!) 24/06 03:59

1x43 Où est passé son frère ? (Where Might My Brother Have Disappeared to?) 24/06 03:59

1x44 Il faut devenir plus fort (I Must Become Stronger) 24/06 03:59

1x45 Les jeux video, c'est une heure par jour maximum (Play Games at Most One Hour a Day!) 24/06 03:59

1x46 Enflamme-toi ! Super transformation ! (Super Burning Combination!) 24/06 03:59

1x47 Désolée d'avoir été si longue (Sorry to Have Kept You Waiting) 24/06 03:59

1x48 Je suis son père (I`m His Parent) 24/06 03:59

1x49 Beel Beel ou le voyage en occident (New Year`s Special! Beelbeel Journey to the West!) 24/06 03:59

1x50 Aujourd'hui le contenu est un peu différent (Today I`m Different on the Inside) 24/06 03:59

1x51 Le chien de garde regarde (Komainu-sama is Watching You) 24/06 03:59

1x52 Et les racailles disparurent (And Then There Were No Delinquents) 24/06 03:59

1x53 La première conquête de baby Beel (Baby Beel`s First School Uniform/Furuichi Falls in Love) 24/06 03:59

1x54 Black Beel a grandi (Black Baby Beel Grows Up!) 24/06 03:59

1x55 La banane a disparu / Le démon suprême en visite (I Have Lost My Pompadour/The Great Demon Lord Has Come) 24/06 03:59

1x56 Est-ce Une trahison ? / Au tour des garçons (Are You a Traitor?/Is This a Job for Men...) 24/06 03:59

1x57 Que dirais-tu d'un Manjû ? (Won`t You Eat a Manju?/Won`t You Get in a Mixed Bath?) 24/06 03:59

1x58 L'institut D.Daimont ouvre ses portes (Akumano Academy is Open) 24/06 03:59

1x59 On est les plus forts (We`re the Strongest) 24/06 03:59

1x60 Ce n'est pas un adieu (I Won`t Say Goodbye) 24/06 03:59


Remonter le temps