avatar Denirgalle

Denirgalle

Flux


Lundi 21 août 2017

Mon oncle Charlie (Two and a Half Men)

1x01 Tonton Charlie (Pilot) 21/08 22:26

1x02 Les intrus (Big Flappy Bastards) 21/08 22:26

1x03 Porky est mort (Go East on Sunset Until You Reach the Gates of Hell) 21/08 22:26

1x04 Un ménage à trois (If I Can't Write My Chocolate Song I'm Going to Take a Nap) 21/08 22:26

1x05 Massage dorsal (The Last Thing You Want Is to Wind Up With a Hump) 21/08 22:26

1x06 Problème de communication (Did You Check With the Captain of the Flying Monkeys?) 21/08 22:26

1x07 Éducation sexuelle (If They Do Go Either Way, They're Usually Fake) 21/08 22:26

1x08 L'art d'accommoder les sauces (Twenty-Five Little Pre-pubers Without a Snoot-ful) 21/08 22:26

1x09 Phase une, terminé (Phase One, Complete) 21/08 22:26

1x10 Joyeux Thanksgiving (Merry Thanksgiving) 21/08 22:26

1x11 Le chouchou de ces dames (Alan Harper, Frontier Chiropractor) 21/08 22:26

1x12 Hormones et phéromones (Camel Filters + Pheromones) 21/08 22:26

1x13 La fièvre du dimanche soir (Sara Like Puny Alan) 21/08 22:26

1x14 Plaie d'argent n'est pas mortelle (I Can't Afford Hyenas) 21/08 22:26

1x15 La fille qui avait un grain (1) (Round One to the Hot Crazy Chick (1)) 21/08 22:26

1x16 Un échange de salive (2) (That Was Saliva, Alan (2)) 21/08 22:26

1x17 Un cheeseburger, s'il vous plait ! (Ate The Hamburgers, Wearing The Hats) 21/08 22:26

1x18 Copain-copine (An Old Flame With a New Wick) 21/08 22:26

1x19 Petits écarts (I Remember the Coatroom, I Just Don't Remember You) 21/08 22:26

1x20 La névrose familiale (Hey, I Can Pee Outside in the Dark) 21/08 22:26

1x21 On ne renifle pas l'assistante (No Sniffing, No Wowing) 21/08 22:26

1x22 La psy de Jake (My Doctor has a Cow Puppet) 21/08 22:26

1x23 Comme un buffle en rut (Just Like Buffalo) 21/08 22:26

1x24 Grande décision (Can You Feel My Finger?) 21/08 22:26

2x01 Frères ennemis (Back Off Mary Poppins) 21/08 22:26

2x02 Un fils ingrat (Enjoy Those Garlic Balls) 21/08 22:26

2x03 Une maîtresse pas comme les autres (A Bag Full of Jawea) 21/08 22:26

2x04 Le soutien-gorge de maman (Go Get Mommy's Bra) 21/08 22:26

2x05 Charlie et son double (Bad News from the Clinic) 21/08 22:26

2x06 Une bonne pate (The Price of Healthy Gums Is Eternal Vigilance) 21/08 22:26

2x07 Charlie et le traiteur (A Kosher Slaughterhouse Out in Fontana) 21/08 22:26

2x08 Obsession (Frankenstein and the Horny Villagers) 21/08 22:26

2x09 Courage, fuyons (Yes, Monsignor) 21/08 22:26

2x10 Allons voir si la rose (The Salmon Under My Sweater) 21/08 22:26

2x11 Internet c'est pas toujours net (Last Chance to See Those Tattoos) 21/08 22:26

2x12 Une brise printanière (A Lungful of Alan) 21/08 22:26

2x13 La fiancée venue du froid (Zejdz z Moich Wlosów a.k.a. Get Off My Hair) 21/08 22:26

2x14 Grand-mère indigne (Those Big Pink Things with Coconut) 21/08 22:26

2x15 Charlie garde-malade (Smell the Umbrella Stand) 21/08 22:26

2x16 Qui aime bien, oublie bien (Can You Eat Human Flesh With Wooden Teeth?) 21/08 22:26

2x17 Le mal de dos (Woo-Hoo, A Hernia-Exam!) 21/08 22:26

2x18 Troubles érectile (It Was Mame, Mom) 21/08 22:26

2x19 Fiancé de substitution (A Low, Gutteral Tongue-Flapping Noise) 21/08 22:26

2x20 Faux frères (I Always Wanted a Shaved Monkey) 21/08 22:26

2x21 Dragues à l'enterrement (A Sympathetic Crotch to Cry On) 21/08 22:26

2x22 Ma vieille peau de mère (That Old Hose Bag Is My Mother) 21/08 22:26

2x23 Soirée de folie (Squab, Squab, Squab, Squab, Squab) 21/08 22:26

2x24 La fiancée de grand-père (Does This Smell Funny to You?) 21/08 22:26

3x01 Une mauvaise chute (Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts) 21/08 22:26

3x02 Le mythe des termites (Principal Gallagher's Lesbian Lover) 21/08 22:26

3x03 Vidange express (Carpet Burns and a Bite Mark) 21/08 22:26

3x04 Macho en panne (Your Dismissive Attitude Toward Boobs) 21/08 22:26

3x05 Quand la mère monte (We Called It Mr. Pinky) 21/08 22:26

3x06 Viva Belzébuth (Hi, Mr. Horned One) 21/08 22:26

3x07 Telle fille, tel père (Sleep Tight, Puddin' Pop) 21/08 22:26

3x08 Tu seras un homme mon fils (That Voodoo That I Do Do) 21/08 22:26

3x09 Le nouvel ami de madame (Madame and Her Special Friend) 21/08 22:26

3x10 La révélation (Something Salted and Twisted) 21/08 22:26

3x11 L'amour sans amour (Santa's Village of the Damned) 21/08 22:26

3x12 Trop blonde pour toi (That Special Tug) 21/08 22:26

3x13 Quoi de neuf docteur ? (Humiliation is a Visual Medium) 21/08 22:26

3x14 Trop brune pour toi (Love Isn't Blind, It's Retarded) 21/08 22:26

3x15 La rupture (My Tongue is Meat) 21/08 22:26

3x16 Le goûter d'anniversaire (Ergo, The Booty Call) 21/08 22:26

3x17 Les trophées de la vie (The Unfortunate Little Schnauser) 21/08 22:26

3x18 Victime de l'amour (The Spit-Covered Cobbler) 21/08 22:26

3x19 Auprès de ma brune (Golly Moses, She's A Muffin) 21/08 22:26

3x20 Le bouquet de la mariée (Always a Bridesmaid, Never a Burro) 21/08 22:26

3x21 Ma maîtresse et la maîtresse de papa (And the Plot Moistens) 21/08 22:26

3x22 Ma première boum (Just Once With Aunt Sophie) 21/08 22:26

3x23 La demande en mariage (Arguments for the Quickie) 21/08 22:26

3x24 Le mariage de Charlie (That Pistol-Packin' Hermaphrodite) 21/08 22:26

4x01 Retour à la case départ (Working for Caligula) 21/08 22:26

4x02 Sexe, alcool et jeux de hasard (Who's Vod Kanockers) 21/08 22:26

4x03 Le baiser de la mort (The Sea is a Harsh Mistress) 21/08 22:26

4x04 Le cadeau (A Pot Smoking Monkey) 21/08 22:26

4x05 Enterrement de vie de garçon (A Live Woman of Proven Fertility) 21/08 22:26

4x06 Maman bis (Apologies for the Frivolity) 21/08 22:26

4x07 Le retour de la fille (Repeated Blows to His Unformed Head) 21/08 22:26

4x08 Lâchez les chiens (Release the Dogs) 21/08 22:26

4x09 Deviens un homme, mon fils (Corey's Been Dead for an Hour) 21/08 22:26

4x10 Lessive et dépendance (Kissing Abraham Lincoln) 21/08 22:26

4x11 Mon plus beau Noël (Walnuts and Demerol) 21/08 22:26

4x12 Le dîner de famille (Castrating Sheep in Montana) 21/08 22:26

4x13 Les murs ont des oreilles (Don't Worry, Speed Racer) 21/08 22:26

4x14 La nouvelle voisine (That's Summer Sausage, Not Salami) 21/08 22:26

4x15 Rencontre sur le Net (My Damn Stalker) 21/08 22:26

4x16 Le vieux de quarante ans (Young People Have Phlegm Too) 21/08 22:26

4x17 Une nouvelle famille (I Merely Slept with a Commie) 21/08 22:26

4x18 L'âge critique (It Never Rains in Hooterville) 21/08 22:26

4x19 Tante Myra (1) (Smooth as a Ken Doll (1)) 21/08 22:26

4x20 Tante Myra (2) (Aunt Myra Doesn't Pee a Lot (2)) 21/08 22:26

4x21 Un gay peut en cacher un autre (Tucked, Taped & Gorgeous) 21/08 22:26

4x22 Dr. Charlie et Mister Hyde (Mr. McGlue's Feedbag) 21/08 22:26

4x23 La nouvelle génération (Anteaters. They're Just Crazy-lookin) 21/08 22:26

4x24 Un beau-père en or (Prostitutes and Gelato) 21/08 22:26

5x01 Le grand saut (Large Birds, Spiders and Mom) 21/08 22:26

5x02 Ma mère, mon amie (Media Room Slash Dungeon) 21/08 22:26

5x03 Les femmes de mon âge (Dum Diddy Dum Diddy Doo) 21/08 22:26

5x04 La cité des Saints (City of Great Racks) 21/08 22:26

5x05 Qui vivra verra (Putting Swim Fins on a Cat) 21/08 22:26

5x06 Le quatrième commandement (Help Daddy Find His Toenail) 21/08 22:26

5x07 La coupe est pleine (The Leather Gear Is In The Guest Room) 21/08 22:26

5x08 Ma brillante carrière (Is There a Mrs. Waffles?) 21/08 22:26

5x09 Une belle carrosserie (Shoes, Hats, Pickle Jar Lids) 21/08 22:26

5x10 L'extraterrestre (Kinda Like Necrophilia) 21/08 22:26

5x11 La rupture (Meander To Your Dander) 21/08 22:26

5x12 Hors normes (A Little Clammy and None Too Fresh) 21/08 22:26

5x13 Allo docteur (The Soil is Moist) 21/08 22:26

5x14 La fille de joie (Winky-Dink Time) 21/08 22:26

5x15 Coureur de jupons (Rough Night in Hump Junction) 21/08 22:26

5x16 Vive la mariée (Look at Me, Mommy, I'm Pretty) 21/08 22:26

5x17 Amour à mort (Fish in a Drawer) 21/08 22:26

5x18 Gérontophilie (If My Hole Could Talk) 21/08 22:26

5x19 Double coup de foudre (Waiting for the Right Snapper) 21/08 22:26

6x01 Gogol est l'enfant de notre amour (Taterhead Is Our Love Child) 21/08 22:26

6x02 Herb, ta bouche (Pie Hole, Herb) 21/08 22:26

6x03 Enfoirés d'oeufs Benedict (Damn You, Eggs Benedict) 21/08 22:26

6x04 Blablabla et tout le tralala (The Flavin' and the Mavin') 21/08 22:26

6x05 Un suspensoir en enfer (A Jock Strap In Hell) 21/08 22:26

6x06 C'est toujours la semaine nazie (It's Always Nazi Week) 21/08 22:26

6x07 Les grues m'ont coûté un max (Best H.O. Money Can Buy) 21/08 22:26

6x08 La bouche de Pinocchio (Pinocchio's Mouth) 21/08 22:26

6x09 Le parasite de libu (The Mooch At The Boo) 21/08 22:26

6x10 Le fumet du jambon l'a excité (He Smelled the Ham, He Got Excited) 21/08 22:26

6x11 Le lubrifiant de Satan (The Devil's Lube) 21/08 22:26

6x12 Que Dieu bénisse la scoliose (Thank God for Scoliosis) 21/08 22:26

6x13 Je crois que tu as véxé Don (I Think You Offended Don) 21/08 22:26

6x14 David Copperfield m'a refilé du GHB (David Copperfield Slipped Me a Roofie) 21/08 22:26

6x15 J'aimerais commencer par le chat (I'd Like to Start With the Cat) 21/08 22:26

6x16 Elle sera toujours morte à la mi-temps (She'll Still Be Dead At Halftime) 21/08 22:26

6x17 Le "ocu" ou le "pado" ?" (The 'Ocu' Or The 'Pado'?) 21/08 22:26

6x18 L'énorme tête de mon fils (My Son's Enormous Head) 21/08 22:26

6x19 La règle des deux doigts (The Two Finger Rule) 21/08 22:26

6x20 Bonjour, je suis Alan Cousteau (Hello, I Am Alan Cousteau) 21/08 22:26

6x21 Au dessus de Joyeux Cyclopes (Above Exalted Cyclops) 21/08 22:26

6x22 La litière de sir Lancelot (Sir Lancelot's Litter Box) 21/08 22:26

6x23 Bonjour madame Doubtfire (Good Morning, Mrs. Butterworth) 21/08 22:26

6x24 Le baseball, c'etait mieux avec des stéroïdes (Baseball with Better Steroids) 21/08 22:26

7x01 818-jklpuzo 21/08 22:26

7x02 Émasculés sur trois générations (Whipped Unto the Third Generation) 21/08 22:26

7x03 Mmm, du poisson. Miam (Mmm, fish. Yum.) 21/08 22:26

7x04 Testeur de laxatif, inséminateur de chevaux (Laxative Tester, Horse Inseminator) 21/08 22:26

7x05 Dans l'intérêt de l'enfant (For the Sake of the Child) 21/08 22:26

7x06 Donne-moi ton pouce (Give Me Your Thumb) 21/08 22:26

7x07 Non-souillé par la saleté (Untainted by Filth) 21/08 22:26

7x08 Ouaf-Ouaf. Miaou. Meuh. (Gorp. Fnark. Schmegle.) 21/08 22:26

7x09 La laque pour cheveux du capitaine Terry (Captain Terry's Spray-On Hair) 21/08 22:26

7x10 On devrait plutôt les appeler les "salles de boules" (That's Why They Call It Ball Room) 21/08 22:26

7x11 Je vous préviens, c'est cochon (Warning, It's Dirty) 21/08 22:26

7x12 Les blagues de pétomane, les tartes et Céleste (Fart Jokes, Pie and Celeste) 21/08 22:26

7x13 Ouais, pas de polypes ! (Yay, No Polyps!) 21/08 22:26

7x14 Grossier et totalement déplacé (Crude and Uncalled For) 21/08 22:26

7x15 À tes ordres, Capitaine Égoïste (Aye, Aye, Captain) 21/08 22:26

7x16 Elle faisait pipi comme une Princesse (Tinkle Like a Princess) 21/08 22:26

7x17 J'ai retrouvé ta moustache (I Found Your Moustache) 21/08 22:26

7x18 On le fera pas en L.E.V.R.E.T.T.E (Ixnay on the Oggie Day) 21/08 22:26

7x19 Keith Moon doit en vomir dans sa tombe (Keith Moon is Vomiting in his Grave) 21/08 22:26

7x20 Je l'avais appelé Mr.Magoo (I Called Him Magoo) 21/08 22:26

7x21 Un grand truc mou sur une béquille (Gumby with a Pokey) 21/08 22:26

7x22 Oh, ça va mal se terminer (This Is Not Gonna End Well) 21/08 22:26

10x01 J'ai changé d'avis pour le lait (I Changed My Mind About the Milk) 21/08 22:26

10x02 Un gros sac de chien (A Big Bag of Dog) 21/08 22:26

10x03 Quatre balles, deux battes et une base (Four Balls, Two Bats and One Mitt) 21/08 22:26

10x04 Tu sais pourquoi on t'file des sucettes chez le dentiste ? (You Do Know What The Lollipop Is For) 21/08 22:26

10x05 C'est pas comme ça qu'on dit à Amsterdam (That's Not What They Call It In Amsterdam) 21/08 22:26

10x06 Les furets, à l'attaque (Ferrets, Attack!) 21/08 22:26

10x07 Évite la moutarde chinoise (Avoid the Chinese Mustard) 21/08 22:26

10x08 Ce que m'a dit mon gynéco (Something My Gynecologist Said) 21/08 22:26

10x09 Je hurle assez quand je vais pisser (I Scream When I Pee) 21/08 22:26

10x10 Popaul la couille (One Nut Johnson) 21/08 22:26

10x11 Un trou pour la queue (Give Santa A Tail-Hole) 21/08 22:26

10x12 Bienvenue au château Alan (Welcome to Alancrest) 21/08 22:26

10x13 Attrape une plume et fait la queue (Grab A Feather And Get In Line) 21/08 22:26

10x14 Cours, Steven Staven, cours! (Run, Steven Staven! Run!) 21/08 22:26

10x15 Je peins, je perce ou je bouche (Paint It, Pierce It or Plug It) 21/08 22:26

10x16 Avantage au bébé obèse et volant (Advantage: Fat, Flying Baby) 21/08 22:26

10x17 Les mystères du collège Throgwarten (Throgwarten Middle School Mysteries) 21/08 22:26

10x18 Le train de 9h04 en provenance de Pemberton (The 9:04 From Pemberton) 21/08 22:26

10x19 Super épisode (Big Episode. Someone Stole a Spoon) 21/08 22:26

10x20 Mange tes dents ! Laisse tomber, c'est une expression (Bazinga! That's From A TV Show) 21/08 22:26

10x21 Une autre nuit au Neil Diamond (Another Night With Neil Diamond) 21/08 22:26

10x22 Fabuleux, mon petit Vidalia, hein ? (My Bodacious Vidalia) 21/08 22:26

10x23 On est prêt à se payer du bon temps (Cows, Prepare To Be Tipped) 21/08 22:26

11x01 NangNangNangNang ! (Nangnangnangnang) 21/08 22:26

11x02 Pleshkin ! (I Think I Banged Lucille Ball) 21/08 22:26

11x03 Ce biscuit non béni (This Unblessed Biscuit) 21/08 22:26

11x04 La gigantesque orgie (Clank, Clank, Drunken Skank) 21/08 22:26

11x05 Alan le séducteur (Alan Harper, Pleasing Women Since 2003) 21/08 22:26

11x06 Lynda Wonder Carter (Justice In Star-Spangled Hot Pants) 21/08 22:26

11x07 Une sorte de zombie lesbien (Some Kind of Lesbian Zombie) 21/08 22:26

11x08 Je te hais, Jeff Schwarzenegger (Mr. Walden, He Die. I Clean Room) 21/08 22:26

11x09 Une fille et un cochon (Numero Uno Accidente Lawyer) 21/08 22:26

11x10 Un Noël au poil (On Vodka, on Soda, on Blender, on Mixer!) 21/08 22:26

11x11 Tasée dans les boules (Tazed In The Lady Nuts) 21/08 22:26

11x12 Algorithme et échangisme (Baseball. Boobs. Boobs. Baseball.) 21/08 22:26

11x13 Vive les vicieux ! (Bite Me, Supreme Court) 21/08 22:26

11x14 Super mâle (Three Fingers of Crème de Menthe) 21/08 22:26

11x15 Une énorme... Bague (Cab Fare and a Bottle of Penicillin) 21/08 22:26

11x16 Comment se débarrasser d'Alan Harper (How to Get Rid of Alan Harper) 21/08 22:26

11x17 Bienvenue à la maison, Jake (Welcome Home, Jake) 21/08 22:26

11x18 West Side Story 21/08 22:26

11x19 Amoureux chronique (Lan Mao Shi Zai Wuding Shang) 21/08 22:26

11x20 Ajustements près de l'océan (Lotta Delis in Little Armenia) 21/08 22:26

11x21 Mes premières fois (Dial 1-900-Mix-A-Lot) 21/08 22:26

11x22 Oh, WALD-E, Je t'aime déjà ! (Oh, WALD-E, Good Times Ahead) 21/08 22:26

12x07 Sexe avec vieillard animé (Sex With an Animated Ed Asner) 21/08 22:26

12x08 Miracle de noël (Family, Bublé, Deep-fried Turkey) 21/08 22:26

12x09 Toucher rectal (Bouncy, Bouncy, Bouncy, Lyndsey) 21/08 22:26

12x10 Maxi culotte beige (Here I Come, Pants!) 21/08 22:26

12x11 Le papa club (For Whom the Booty Calls) 21/08 22:26

12x12 Je suis pas un pigeon (A Beer-Battered Rip-Off) 21/08 22:26

12x13 L'appartement idéal (Boompa Loved His Hookers) 21/08 22:26

12x14 Le vœu (Don't Give a Monkey a Gun) 21/08 22:26

12x15 Bien sûr qu'il est mort (1) (Of Course He's Dead (1)) 21/08 22:26

12x16 Bien sûr qu'il est mort (2) (Of Course He's Dead (2)) 21/08 22:26


Remonter le temps